The story is compelling but it’s poorly translated. I mean very poorly translated. It seems that someone just did a “find and replace” on names without re-reading themselves. There are grammar errors, wrong pronouns, verb tense errors in every other paragraphs. The use of “cafeteria” for dining room or kitchen, “child” instead of “children” are screaming mistakes, or Emma is clearly a girl, why use “guy”. The text desperately needs proofreading and corrected. Getting at Chapter 140 and I just gave up. It was getting too distracting and annoyed by the poor translation to continue reading.
If I get paid by the number of errors I find, I’ll definitely make a living with this story solely!